日本で浸透している「エステティックサロン」という言葉。
英語でもそのまま通じるようなイメージがありますが、実は英語圏ではあまり使われてません。
このように、英語圏で使われている言葉と思っていても、違う意味にとらえられてしまったり、通じなかったりすることも多くあります。
最近は外国人観光客が増加しており、エステサロンにおいて英語での対応が求められる場面もあるかもしれません。
外国人のお客さまが来店しても困らないように、正しい英語表現は知っておきたいですよね。
そこで今回は、エステサロンに関する英語表現を紹介していきます。
エステサロンは英語で何という?エステに関する英語表現を紹介!
日本のエステサロンは、イギリス、オーストラリアでは「beauty salon」と呼ばれます。
「beauty salon」は体のお手入れ全般を指す言葉でもあり、美容院も「beauty salon」の1つ。
美容室を特定して指したいのであれば「hair salon」と言えばOKです。
なお、アメリカでエステサロンは「spa」と呼ばれ、「beauty salon」というと美容院をイメージする人の方が多くなります。
同じ英語圏でもエリアによって言葉の表現が異なる点についても注意しましょう。
その他のエステに関する英語表現は以下の通りです。
- フェイシャルエステ=facial treatment
- 痩身エステ=slimming treatment
- 脱毛=hair removal、epilationなど
- アロママッサージ=aromatic oil massage
- エステティシャン=beauty therapist
英語でネーミングしたい!エステサロンの名前に英語を使用するときのポイントとは?
英語でのネーミングは響きがオシャレなイメージとなり、店名に英語を使用したいと考える人もいるかと思います。
しかし、他言語を使用する際は、読みにくい言葉や発音しにくい言葉を選んでしまうと、お客様が店名を覚づらくなる場合も。
あまり日本人になじみがなく、読みにくい英語は使用しない方が無難です。
エステサロンの店名で良く使用される英語は以下の通りです。
- Beauty
- Beautiful
- Salon
- Dream
- Flower
- style
- Oasis
- relax
最近ではエステサロンを探す際にインターネットを使用する方も多いため、検索のしやすさも意識する必要があります。
英語で店名をつける場合は、「言いやすい」「長すぎない」「覚えやすい」言葉を意識しながらネーミングすることをおすすめします。
ただし、一般的に良く使用される言葉は、すでに他のお店に店名として使用されている場合も。
他店との差別化を図るために、英単語を組み合わせてオリジナルの言葉を作るのもいいですね。
エステサロンで英語を使用する際は正しい表現を意識しよう
エステサロンに関する英語表現について紹介しました。
日本で使用されている英語の中には、イギリスやアメリカなどの英語圏で違う意味で使われている言葉も少なくありません。
また、同じ英語圏でも地域によって表現が異なる場合もあります。
いつ英語圏のお客様が来店しても困らないように、正しい英語表現を確認しておきましょう。
コメント
generic stromectol online – tegretol generic buy generic carbamazepine for sale
isotretinoin over the counter – order isotretinoin 10mg generic order generic zyvox 600mg
amoxil cheap – valsartan 80mg over the counter combivent cost